Alles wat u moet weten over beëdigde vertalingen en rechtsgeldigheid
Alles wat u moet weten over beëdigde vertalingen en rechtsgeldigheid Soms is een standaardvertaling niet voldoende. In situaties waarin documenten een officiële status hebben –
Tongstrelende gerechten of een vies gezicht… het verschil kan ‘m in één woord zitten. De ene culinaire vertaling is dus zeker de andere niet. Culinair vertalen is een bijzondere specialisatie binnen ons vakgebied. Het vergt culinaire kennis en spelen met woorden op een korte en bondige manier met als doel dat bij uw gasten het water in de mond loopt.
Al sinds 2014 specialiseren wij ons in vertalingen voor de horeca. We hebben een zeer uitgebreide database opgebouwd op dit gebied en dit heeft nog een voordeel. Elk seizoen vertalen wij vele gerechten van de bekende seizoensmenu’s en daar zit een zekere overlap tussen. Dit betekent dat wij niet elke keer opnieuw het spreekwoordelijke ‘ei’ hoeven uit te vinden en dat u daar niet voor hoeft te betalen.
Hierbij nog een paar redenen om er voor te kiezen uw menukaart te laten vertalen.
Schakel bij een nieuwe kaart dan ook een culinaire fotograaf in. Een foto zegt meer dan 1000 woorden. En dat zegt een vertaalbureau! U hoeft maar naar de foto’s bij dit artikel te kijken om te weten hoe waar het is. Want foto’s waar uw gasten trek van krijgen, worden steeds belangrijker. Uw gasten kijken tegenwoordig voor ze bij u aan tafel gaan zitten eerst op uw website of op TheFork of een ander reserveringsplatform. Of misschien heeft u geen fysieke menukaart meer, maar werkt u met een QR-code. Hoe gaaf is het dan, als de maag van uw gasten gaat knorren bij het zien van de foto’s van uw heerlijke gerechten? De foto’s bij dit artikel zijn gemaakt door Alex Cohen. Hij kan met veel passie vertellen over hoe hij een gerecht er zo smakelijk mogelijk uit kan laten zien. Maar zeg nou zelf, het plaatje spreekt voor zich!
Alles wat u moet weten over beëdigde vertalingen en rechtsgeldigheid Soms is een standaardvertaling niet voldoende. In situaties waarin documenten een officiële status hebben –
Een frisse wind bij Tekom International Bij Tekom International waait een frisse wind. Terwijl ons vertaalbureau verder groeit en nieuwe diensten introduceert, verandert ook de