Van vacature tot afvloeiingsregeling
VAKMANSCHAP IN TAAL SINDS 1976
Home » Vertaalbureau » vacaturetekst vertalen
Waarom HR Managers hun vacatureteksten door Tekom laten vertalen?
- Onze vertalers hebben brede kennis van arbeidsvoorwaarden, pensioenregelingen en personeelswerving;
- Uw vacaturetekst vertalen door ons team zorgt voor een hogere response
- Wij regelen ook de beëdiging en legalisatie van noodzakelijke documentatie voor de migratie van uw buitenlandse werknemers;
- Wij houden rekening met de bedrijfscultuur van uw organisatie en zorgen voor de juiste bewoording hierbij;
- We werken in drie stappen: vertaling, revisie en controle. Hierdoor kiest u voor 100% zekerheid.
Kortom: Uw vacaturetekst vertalen door Tekom geeft de zekerheid van correcte teksten, die passen bij de organisatie en daarnaast de lezer aanspreken. Dus: Meer respons op uw vacatures, en minder misverstanden binnen uw organisatie.
Ontvang een maatwerk voorstel
Geheimhouding en beveiliging van uw vertrouwelijke documenten is een belangrijk onderdeel van ons vak. Wij houden ons hierbij aan de ISAE 3000-standaard, gelijk aan de veiligheidsrichtlijnen voor de accountancy, en we worden hier jaarlijks op ge-audit. Zie daarnaast ook onze privacyrichtlijnen. Vertrouwelijke documenten versturen wij via FileCap.
Het vertalen van een arbeidsovereenkomst vraagt om gedegen kennis van arbeidsrecht. Het gaat om een zo correct mogelijke weergave van de betekenis van het brondocument, waardoor het document feilloos kan worden gebruikt in de gewenste taal.
Alle vertalingen vann contracten, arbeidsvoorwaarden voorwaarden of elke andere personeelsregelingen worden door een juridische vertaler vertaald en door een tweede vertaler gecontroleerd. Dankzij deze aanpak kunnen wij onze opdrachtgevers de hoogste kwaliteit bieden.
DE PERFECTE VERTALING VAN UW VACATURE
Een pakkende vacaturetekst bepaalt de kwaliteit en kwantiteit van de kandidaten. Recruiters stekken veel tijd en energie in een goede vacaturetekst. Dan moet de vertaalde tekst natuurlijk ook wel overkomen. Vertalingen waarmee de boodschap binnenkomt, is onze kracht. Dit zetten we in bij marcom vertalingen, maar ook bij de vertaling van uw vacature.
Wij leveren professionele vertalingen in alle talencombinaties van de profielen van uw kandidaten. Daarbij is onze specialistische HR-kennis heel belangrijk. Bij het vertalen van een cv of een kandidaatprofiel is het bijvoorbeeld belangrijk dat de vertaler kennis heeft van het opleidingssysteem van het ‘bronland’. Het opleidingenlandschap kan per land verschillen, maar het moet voor de lezer van de doeltekst natuurlijk wel duidelijk zijn wat de kandidaat precies voor achtergrond heeft. Tekom zorgt ervoor dat de vacaturetekst wordt ingebed in het referentiekader van de lezer in de door u gewenste taal. Zodat deze precies aansluit en de juiste kandidaten oplevert.
- Binnen 1 werkdag wordt de offerte verstuurd. Onze aanlevering van de teksten duren gemiddeld 3 werkdagen voor 4500 woorden. Spoed ook mogelijk

“Bij Tekom zorgen we dat taal tot leven komt. Voor elke doelgroep: van advocatenkantoren, techniekreuzen en uitgevers"
- Liefde voor taal en tekst in ruim 80 talen, voor meer dan 500 vaste klanten

















MET SPOED EEN VERTALING NODIG?
Sneller leveren door onze geavanceerde vertaalomgeving waarin vertalers met elkaar kunnen samenwerken en doordat onze vertalers zich in verschillende tijdzones bevinden.